The Impact of the Mother Tongue on the Learning of French by BA College Students A Case Study

  • Hussein el-rehail
  • Wajd Alfukaha

Résumé

Cette recherche aborde la question de l’influence de la langue maternelle sur l’apprentissage du français chez les étudiants de licence à l’université de Yarmouk. En effet, cet article est axé principalement sur l’utilisation de la langue arabe en classe de FLE, de la part de deux acteurs pédagogiques (enseignant et apprenant) dans le système éducatif. À cet égard, nous affrontons une grande difficulté lors de l’acquisition de la langue française au niveau lexical, syntaxique, morphologique, sémantique, pragmatique et discursif. Dans le contexte universitaire, nous essayerons de passer en revue les interférences interlinguales arabo-français. Autrement dit, nous visons à analyser les erreurs commises par les apprenants en traitant sérieusement les problèmes pédagolinguistiques qui nous conduiront à la fin à des suggestions didactiques. En vue de réaliser nos objectifs, nous avons choisi un échantillon constitué de 20 étudiants pour confirmer les hypothèses de notre problématique dans cet article.

Bibliographies de l'auteur

Hussein el-rehail

Yarmouk University (Jordanie)

Wajd Alfukaha

Researcher, Yarmouk University (Jordanie)

Références

Ouvrages

blanc, M. (1998). Concept de base de la sociolinguistique, Paris, Ellipse.

boubeker, R. (2015).  L’impact de la langue maternelle sur l’acquisition du FLE, Cas des apprenants de 1ère AM du CEM de Mouhamed Atmani à M’chouneche wilaya de Biskra [Mémoire de Master].

calvet, L. -J. (2006). La Sociolinguistique, Coll. Que sais-je? Paris, Presses Universitaires de France.

— (2002). La sociolinguistique, Paris, coll. « Que sais-je ? ».

castellotti, V. (2001).  La langue maternelle en classe de langue étrangère. Paris : Clé international.

conseil de l’europe (2000). « Cadre Européen Commun de Référence pour les Langues », Apprendre, Enseigner, Évaluer, Paris : Didier.

cooper, D. & schindler, P. (2003). Business Research Methods. 8e edition. Boston : McGraw- Hill Education.

cornaire, C. et raymond, P.M (1999). La production écrite, Paris : CLE international.

cuq, J.-P. (1991). Le français langue seconde, des origines d’une notion à ses implications didactiques, Paris, Hachette.

dubois, J. (1999). Dictionnaire de Linguistique et des sciences du langage, Hatier, Paris.

ferouhat, I. (2017). Les interférences de la langue maternelle sur l’apprentissage de la langue française dans la production écrite (cas des apprenants de 4e année moyenne) [Mémoire de Master]. Université Ahmed Drarya-Adrar, Algérie.

georges, C. (1957).« Sur une épistémologie concordataire », Hommage à G. Bachelard, PUF.

guidère, M. (2005).Manuel de traduction : français arabe/arabe français, Paris : Ellipses Édition, édition revue et augmentée.

gumperz, J.-J. (1989). Sociolinguistique interactionnelle : une approche interprétative, Université de la Réunion, L’Harmattan.

hassanat, M. (2007). « Acquisition d’une langue seconde, les avantages et les entraves de la langue maternelle chez les bilingues français-arabe/arabe français », Synergie Monde arabe, n° 4.

hayajneh, A. (2015). L’utilisation de la langue maternelle en classe de FLE dans le contexte universitaire jordanien [Mémoire de Master].

lüdi, G. & py, B. (2003).  Être bilingue (nouvelle édition), Bern, Peter Lang.

martinet, J. (1974). De la théorie linguistique à l’enseignement de la langue, Presses universitaires de France, Paris.

moussaoui, I. (2017). Les interférences linguistiques chez les apprenants de 4ème année moyenne  [Mémoire de Master], Université Abou Baker Belkaid Tlemcen, Algérie.

robert, J. P. (2008). Dictionnaire pratique de la didactique du FLE, Ophrys, Paris.

selinker, L. (1972). « Interlanguage », International Review of Applied Linguistics in language Teaching.

thevenin, M. (2015). « Quelle(s) Langue(s) médiatrice(s) en cours de FLE ? ». Dossier de réflexion professionnelle, université du Maine.

vassal, J. (1999). Pile ou Face : classe de premières secondaires, section littéraire, Paris : Clé international.

zarate, G., gohard-radenkovic, A., lussier, D., penz, H. (2003). Médiation culturelle et didactique des langues, Strasbourg : Édition du Conseil de l’Europe.
Publiée
2023-01-15
Rubrique
Dossier thématique