The Trans-Writing of Game of Thrones From Adaptation to Creation

  • Cylia KHALED KHODJA

Résumé

La série télévisée, Game of Thrones, a considérablement marqué le panorama cinématographique par son monde fantaisiste mais aussi par ses nom-breuses références historiques. Diffusée entre 2011 et 2019, il s’agit de l’adaptation des romans écrits par George R.R. Martin depuis 1996. Elle a été comptée parmi les séries les plus regardées dans le monde et a acquis une Fanbase remarquable. Cependant, la série de Trône de Fer a dépassé les romans de George Martin et a apporté sa propre conclusion. On voit rarement pareil cas dans l’histoire de la télévision, surtout après que le support littéraire a servi pendant des années à nourrir cinq longues saisons de la série. De ce fait, une question essentielle s’impose : Quelles sont les conséquences attendues après avoir anticipé la suite du récit du Trône de Fer ? C’est au cœur de ce questionnement que s’inscrit cette communication. Nous nous interrogerons sur le concept de transécriture comme notion de base, afin d’analyser les procédés d’adapt-ation qui relie littérature et cinéma, puis nous révélerons la place du texte littéraire qui doit servir de support inébranlable sans lequel l’adaptation cinématographique ne verrait pas le jour.

Biographie de l'auteur

Cylia KHALED KHODJA

Auteur correspondant, Doctorante, Université Mohamed Khider Biskra (Algérie)

Références

1 – FUZELLIER, Etienne (1964).Cinéma et littérature. Paris : Éditions du Cerf,Coll. 7e art.
2 – GARCIA, Alain (2000).L’adaptation du roman au film. Paris : Éditions Dujarric.
3 – GARDIES, André (1998). « Le narrateur sonne toujours deux fois ».DansAndré GAUDREAULT, Thierry GROENSTEEN (dir.). La transécriture : pour une théorie de l’adaptation. Littérature, cinéma, bande dessinée, théâtre, clip.Éditions Nota Bene, Centre national de la bande dessinée et de l’image. Québec.
4 – GAUDREAULT, André (2008).Cinéma et attractions : Pour une nouvelle histoire du cinématographe. Paris : Éditions CNRS.
— (1998). « Variations sur une problématique ». DansAndré GAUDREAULT, Thierry GROENSTEEN(dir.). La transécriture : pour une théorie de l’adaptation. Littérature, cinéma, bande dessinée, théâtre, clip.Éditions Nota Bene, Centre national de la bande dessinée et de l’image. Québec.
5 – GAUDREAULT, André;GROENSTEEN, Thierry (dir.) (1998). La transécriture : pour une théorie de l’adaptation. Littérature, cinéma, bande dessinée, théâtre, clip.Éditions Nota Bene, Centre national de la bande dessinée et de l’image. Québec.
6 – HUGO, Victor (1870). Les Châtiments. 70e éd. Paris : Bibliothèque d’éducation et de récréation J. Hetzel et Cie. https://ia904702.us.archive.org/21/items/leschtiments00hugouoft/leschtiments00hugouoft.pdf
7 – SERCEAU, Michel (1999).L’adaptation cinématographique des textes littéraires : théories et lectures. Liège : Éditions du CEFAL.
8 – SOURIAU, Etienne (1953).L’univers filmique. Paris : Éditions Flammarion.
9 – STAM, Robert (2001).Novel and film: The theory and Practice of adaptation. Udine, Forum.
10 – TRUFFAUT, François (2000). « Une certaine tendance du cinéma français ». Dans TRUFFAUT, François (2000).Le plaisir des yeux : Écrits sur le cinéma. Paris : Cahiers du Cinéma, collection « Petite Bibliothèque des Cahiers du Cinéma ».
Publiée
2024-01-26
Rubrique
Dossier thématique