Popular Discourse and Implicit Structures Heritage Cultural Productions as an Analytical Model

  • Brahim KORICHI
  • Houssine DAHOU

Résumé

Our study aims to highlight the implicit cultural structures notably present in heritage cultural productions, considered both as a specific discourse and as a form of popular literature manifested through masterful aesthetic techniques. Deeply rooted in cultural anthropology, it attempts to answer questions such as: Why can’t one point at a grave? Why shouldn’t a young girl crunch her bread too much when preparing it? Why is it forbidden to tell stories to children during the day? And why is it prohibited to sweep doorsteps with one’s feet?

Starting from these Socratic questions, our research leads to fundamental sociocultural issues; however, in its quest for meaning, it can only be conducted by thoroughly exploring these cultural holons in their historical existence, their cultural, social, and psychological dimensions, rigorously employing the tools of cultural criticism. Indeed, uncovering implicit cultural patterns within a sui generis discourse requires an exploratory approach comparable to an archaeological dig, due to the complexities and layers that characterize discourses and hinder access to what remains latent within them.
Keywords: Folk Monuments, Implicit Scheme, Aesthetic Processes, Cultural Structures, Popular Literature

Références

AL‑BĀJĪ, Abū al‑Walīd al‑Andalusī(1915). Al‑Muntaqāsharḥ Muwaṭṭaʾ al‑ImāmMālik[المنتقى شرح موطأ الإمام مالك ], vol. 7. Le Caire : Maṭbaʿat al‑Saʿāda(édition originale publiée en 1333 H).https://archive.org/details/m_03_072/00/?utm_source=copilot.com
AL-MARSOOMI, Abdulmunim Jabir Hamid (2021). Marriage Choice Standards for Male Students in Al-Maarif University College [معايير الاختيار في الزواج لدى الطلبة الذكور في كلية المعارف الجامعة]. Revue de la Faculté Al‑Maʿârif, vol. 32, n° 02, p. 212-253. https://uoajournal.com/index.php/maarif/article/view/359/222
AL-MAZROUEI, Mariam Sultan (2022, août). « Les croyances populaires et les représentations sociales de l’inconnu ».MajallatTurāth – Revue du Patrimoine, n° 274, p. 19.Abou Dhabi : Centre Zayed pour les études et la recherche – Club du patrimoine des Émirats.
AL-QALQASHANDĪ, Ahmad ibn ʿAlī (1988). Le matin de l’aveugle dans l’art de la rédaction [صبح الأعشى في صناعة الإنشاء]. Beyrouth : Dār al‑Kutub al‑ʿIlmiyya, tome II.https://fr.annas-archive.li/slow_download/d98ceafca440ba341d04498197176974/0/0
AL-TAWḤĪDĪ, Abū Ḥayyān(1988). Les clairvoyances et les trésors : Al-Baṣāʾir wa-l-Dhakhāʾir [البصائروالذخائر]. Édition critique par Widad al-Qāḍī – Vol. 9, p. 50. Beyrouth: Dār al-Baṣāʾir.https://dn721809.ca.archive.org/0/items/bsaer00/BSAER00_text.pdf
AL‑ZAMAKHSHARĪ, Abū al‑Qāsim(1998). Fondements de l’éloquence – Asās al‑balāgha (éd. Muḥammad Bāsil ʿUyūn al‑Sūd).Vol. 1, entrée [أبد]. Beyrouth : Dār al‑Kutub al‑ʿIlmiyya.
BAECHLER, Jean(1994).Précis de la démocratie. Paris : Calmann-Lévy/Éditions Unesco.
BARBUSSE, Henri ([1916] 2014).Le Feu : Journal d’une escouade. Paris : Petite Bibliothèque Payot.
BOUCHEIKHI, Chahed (2009). Les termes de la critique arabe chez les poètes préislamiques et islamiques : questions, modèles et textes. Irbid– Jordanie : Maison du livre moderne, pour l’édition et la diffusion (ʿĀlam al-Kutub al-Ḥadīth), – , 1reédition.https://language.univeyes.net/academy/arabic00000/arabic009001/arabic09239.pdf
BOUHALA, Tarek (2022, 6 février). Le système culturel [النسقالثقافي]. Rai al‑Youm – Journal arabe indépendant.

BRILLAT-SAVARIN, Anthelme (1879). Physiologie du goût.Tome II. Paris: Librairie des Bibliophiles – E. Flammarion, Successeur. https://ia801607.us.archive.org/23/items/b2145369x_0002/b2145369x_0002.pdf
CHUQAIR, Abdelrahman Ben Abdallah (2018, 25 janvier). Croyances populaires dans la vie quotidienne : “La dent est partie vers le soleil et n’est pas revenue”. Al‑Arab Economic International Newspaper [معتقدات شعبية في الحياة اليومية: ذهب السن إلى الشمس ولم يعد. جريدة العرب الاقتصادية الدولية]. https://www.aleqt.com/2019/01/25/article_1530071.html?utm_source=copilot.com
DUHAMEL, Georges (1937).Défense des lettres. Paris : Mercure de France.
FEBVRE, Lucien (1952).Combats pour l’histoire. Paris : Armand Colin.
FUSTEL DE COULANGES, Numa Denis (1919). Questions contemporaines. Paris : Hachette, 3e éd.
GOBLOT, Edmond (1918).Traité de logique. Paris : Armand Colin.https://fr.annas-archive.li/slow_download/968898aab1456b39efa3c1cfc7c546ef/0/0
GRAMI, Amel (2007). La différence dans la culture arabo‑islamique : étude de genre [الاختلاف في الثقافة العربية الإسلامية: دراسة جندرية]. Beyrouth : Dār al‑Madār al‑Islāmī, 1re édition.https://archive.org/details/abeer_20160208
HATZFELD, Adolphe ; DARMESTETER, Arsène (1926). Dictionnaire général de la langue française du commencement du XVIIe siècle jusqu’à nos jours– précédé d’un Traité de la formation de la langue. Paris : Librairie Ch. Delagrave. https://ia904501.us.archive.org/29/items/dictionnairegn01hatzuoft/dictionnairegn01hatzuoft.pdf
HUGO, Victor Marie (1857). Œuvre complètes de Victor Hugo : La Légende des Siècles, Tome premier. Paris : J. Hetzel & Cie/Maison Quantin. https://ia802809.us.archive.org/0/items/lalgendedess01hugo/lalgendedess01hugo.pdf
HUGO, Victor (1965). Les Travailleurs de la mer. Paris : Éditions Gallimard et Librairie Générale Française, Le Livre de Poche.
IBN FĀRIS, Ahmed (1991). Dictionnaire des critères de la langue(معجم مقاييس اللغة).Éd. M. Abd al-Salâm Hârûn.Dār al-Fikr. Vol. 1, entrée [أبد].
IBN FĀRIS, Ahmed (2001). Muʿjam Maqāyīs al-lugha d’IbnFāris. Beyrouth : Édition Dar Ehia Al-Tourath Al-Arabi.https://ia800300.us.archive.org/23/items/Maqayees/Maqayees.pdf
IBN MANẒŪR, Muḥammad ibn Mukarram(1955). La langue des Arabes – Lisān al-ʿArab : لسان العرب(entrée [أبد]). Beyrouth : DārṢādir.
IBN MANẒŪR, Muḥammad ibn Mukarram(1883). La langue des Arabes – Lisān al-ʿArab.Bullag Misr al-Matb’ah al-Kubra al-’Amiriyah. https://ia804502.us.archive.org/30/items/lisanalarab01ibnmuoft/lisanalarab01ibnmuoft.pdf
LEFEBVRE, Henri (1968). La Vie quotidienne dans le monde moderne. Paris : NRF-Gallimard,coll. « Idées », n° 162.
MARTIN, Michèle (1997). Victor Barbeau : Pionnier de la critique culturelle journalistique. Sainte-Foy, Québec : Presses de l’Université Laval.
ROBERGE, Jonathan (2012). De la critique culturelle dans la société civile globale. La part des mouvements sociaux, des médiacultures et des crises humanitaires. Sociologie et sociétés, vol. 44, no 1 – Sociologie du cosmopolitisme, p. 61-78. Les Presses de l’Université de Montréal. https://espace.inrs.ca/id/eprint/8959/1/Roberge_2012.pdf
ROUSSEAU, Jean-Jacques (1848). Émile ou de l’éducation. Paris : Charpentier, Libraire-Éditeur. https://dn720703.ca.archive.org/0/items/bub_gb_lmw3HFSjwggC/bub_gb_lmw3HFSjwggC.pdf
SAINTE-BEUVE, Charles Augustin (1941).Réflexions sur les lettres. Paris : Éditions Plon.
VALÉRY, Paul (1999). Cahiers 1894-1914, VII : 1904-1905. Paris : NRF-Éditions Gallimard.
VOYER-LÉGER, Catherine (2014).Métier critique : Pour une vitalité de la critique culturelle. Québec : Éditions du Septentrion.
Annexes : détails du corpus
«ومع الطيب عبرة، ومع العبرة فائدة».1
«حمار القايلة ».2
«ما تحكيشلولادك الحكايات في النهار باش ما يضيعوش ».3
«ما تعاودوش الحكايات في النهار يخرجو اولادكم فراطس ».4
«كان حاب أخبارهم سال صغارهم ».5
«ما تمسوش النار (عشية) تبولو في الفراش ».6
«اللي يلعب مع البنات ينوضولواشلاغمالقطوطة ».7
«اللي ياكل قلب الدجاجة يطلع خواف ».8
«ما تاكليشالبربوشة مش مفورةينوضلك الحب ».9
«ما تمشطيش شعرك والعشا يطيب يجيك القمل ويولي يغلي في شعرك مثل القدرة ».10
«ما تاكليش من القدرة يجي في عرسك الريح ».11
«ما تكثريش تثقبي الكسرة يكثر عليك الدين ».12
«ما تخلوشالماعن للصباح يلحسوهم الجنون ».13
«ما تاكلش الطحال يزراقو شواربك( الشفتان) ».14
«ما تاكلوش الدقلة قبل وقتها تجيكم الحمى ».15
«ما تكنسوش الدار يوم عاشوراء باش ما تجيكمش الرعشة ».16
Publiée
2026-01-31
Rubrique
Dossier thématique