Algerian French-Language Literary Text in the Extrême Contemporain

Defining and Rethinking the Field through Meursault, Contre-enquêteby Kamel Daoud and Nos richesses by Kaouther Adimi

  • Dalila ABADI

Résumé

Since the beginning of the 21st century, Algerian literature written in French has undergone a profound aesthetic and discursive renewal. The extrême contemporain is marked by a shift away from traditional themes and a questioning of the critical frameworks inherited from classical post-colonialism. Based on a comparative study of Meursault, contre-enquêteby Kamel Daoud and Nos richessesby Kaouther Adimi, this article seeks to delineate this evolving literary field and to rethink its key issues. It aims to show how these two works, through distinct narrative strategies, reconfigure the relationships to history, memory, and the French language, while situating Algerian literature within a transnational and plural dynamic

Biographie de l'auteur

Dalila ABADI

Auteur correspondant, Labo LEFEU– E1572300, Université Kasdi Merbah Ouargla, (Algérie)

Références

ADIMI, Kaouther (2017).Nos richesses. Paris : Seuil.
CAMUS, Albert (1942).L’Étranger. Paris : Gallimard, coll. « Folio ».
DAOUD, Kamel (2014).Meursault, contre-enquête. Arles : Actes Sud.
GLISSANT, Édouard (1990).Poétique de la relation. Paris : Gallimard.
HABIB, Claude (2016). « Mémoire littéraire et lieux culturels dans le roman contemporain ».Revue des littératures francophones, n° 12.
VERCIER, Bruno (2009). « L’extrême contemporain : formes et enjeux ».Poétique, n° 157.
— (2009). « Les formes fragmentaires dans le roman contemporain ».Poétique, n° 160.
VIART, Dominique (2008).Littérature française au présent. Héritage, modernité, mutations. Paris : Bordas
Publiée
2026-05-18
Rubrique
Dossier thématique