Algerian Migration in Literary Writings Beyond Contradictions: Trajectories, Pains and Aspirations

  • Rafika SMAHI

Résumé

À travers cette recherche, nous visons à mettre en lumière l’émigration algérienne vers la France dans les écrits littéraires durant la période coloniale française. Les migrants cherchaient alors à fuir des conditions de vie difficiles et à gagner leur subsistance. Dans le recueil de nouvelles AuCafé, notamment dans «Le Compagnon» de Mohammed Dib, on découvre que l’émigration du citoyen algérien vers la France était motivée par la recherche d’un travail et la nécessité de subvenir aux besoins de ses enfants. Dans le roman Habel  du même auteur, le personnage de l’émigré arabe Habel, exilé en France sous prétexte de «découvrir ce qui s’y passe», est porteur de problèmes complexes qu’il tente de résoudre dans ce nouvel environnement. Quant à la nouvelle «El Messaoud», toujours de Dib, elle incarne le portrait d’un intellectuel algérien, El Messaoud, ayant migré illégalement vers la France, partagé entre son admiration pour ce nouveau milieu et ses contradictions. Enfin, dans Le Quai aux Fleurs ne répond plus de Malek Haddad, l’émigration algérienne est illustrée à travers le personnage de Khaled Ben Tobbalqui quitte sa femme et ses enfants pour chercher du travail en France.

Ainsi, ces œuvres littéraires révèlent les réalités de l’émigration algérienne vers la France, tout en reflétant les impressions, les souffrances et les espoirs des migrants dans un pays étranger. Elles donnent corps à leurs trajectoires, leurs douleurs et leurs aspirations en terre d’exil.

Biographie de l'auteur

Rafika SMAHI

Auteur correspondant, École Normale Supérieure – Béchar (Algérie)

Références

ACADÉMIE de la Langue Arabe (2004). Le Dictionnaire intermédiaire. Égypte : Librairie Al-Shorouk Internationale.
ASMAA, Rababaa (2021). Définition de la migration en langue et en terminologie(révisé par Saja Al-Daqamseh). Hyatok.com: https://hyatoky.com/%D8%AA%D8%B9%D8%B1%D9%8A%D9
BADIR, Sémir (2021). Migration : du mot au concept politique et journalistique : Un parcours sémiotique, p. 297-312 – Troisième partie : Des représentations médiatiques au parcours sémiotique : migrations/migration. Dans Isabelle TAUZIN-CASTELLANOS (2021). De l’émigration en Amérique latine à la crise migratoire : histoire oubliée de la Nouvelle-Aquitaine XIXe-XXIe siècle. Éditions Morlaàs. https://orbi.uliege.be/bitstream/2268/255810/1/21%20Badir_Migration.pdf
BALZAC, Honoré de (1940). Œuvres diverses : le Feuilleton, XXIII. 3 tomes. Louis Conard.
BOUAZIZ,Yahia (1995). La Politique coloniale à travers les publications du Parti du Peuple Algérien 1830-1954. Alger : Office des Publications Universitaires.
BOUHOUCHE, Ammar (1979). Les Travailleurs algériens en France : Étude analytique. Vol. 2. Alger : Société Nationale d’Édition et de Distribution.
— (2008). Les Travailleurs algériens en France : Étude analytique. Alger : Ministère des Moudjahidines.
DIB, Mohamed (1955). Au café. Paris : Albin Michel.
— (1977). Habel. Paris : Le Seuil.
— (2007). La Nuit sauvage. Alger : Éditions ANEP.
EL-MAJNOUN (2019). Définition de la migration en langue et en terminologie. horofar.com/تعريف-الهجرة-لغة-و%25‬‬‬
GIDDENS, Anthony (2005). Sociologie (trad. Dr Fayez Al-Sabbagh). Vol. 1. Beyrouth : Centre d’Études de l’Unité Arabe.
GUELLIL, Ammar ( 2009). L’Épopée de l’Algérie nouvelle. Vol. 1. Constantine : Dar El-Baath.
HADDAD, Malek (1999). Le Quai aux Fleurs ne répond plus (trad. Zouheir Karkout). Le Caire : Organisation Générale des Palais de la Culture, Horizons de l’Écriture.
IBN MANZOUR (2001). Lisan Al-Arab. Vol. 6. Beyrouth : Dar Sader.
KHALIL, Al-Basha Mohammed (1994). Dictionnaire Al-Kaf. Beyrouth : Société des Publications pour la Distribution et l’Édition (3e éd.).
MEDDANI, AhmedTewfik (1956). Voici l’Algérie. Le Caire : Librairie de la Renaissance Égyptienne.
MUSSET, Alfred de (1852). Poésies nouvelles de Alfred de Musset : 1836-1852. Paris : Charpentier, Libraire-Éditeur. https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k5848743p.texteImage#
PERRUCHOUD, Richard (2007). Glossaire de la migration. Droit international de la migration, n° 9. Organisation internationale pour les migrations (OIM). Genève. https://publications.iom.int/system/files/pdf/iml_9_fr.pdf
SAADALLAH, Abou El-Kacem (2007). Le Mouvement national algérien. Vol. 2. Alger : Saadallah Alger : Dar El-Bassaïr.
ZERROUKI, Alia (2020). La Migration algérienne vers la France: ses représentations dans des modèles d’écrits littéraires algériens. Revue Afkar wa Afaq , vol. 8, n° 55.
ZOUZOU, Abdelhamid (1985). La Migration et son rôle dans le mouvement national algérien entre les deux guerres : 1919-1939. Vol. 2. Alger : Éditions Nationales du Livre.
Publiée
2025-05-15
Rubrique
Dossier thématique